Spring til indhold

Arbejdsgang for redigering af video

    Forbered redigering

    Saml alle materialerne, overfør video til computer – smid ALDRIG originalen ud – lav kopier og navngiv dem efter dit eget system med versionerne af videoen. Mine videoer har versionsnumre undervejs og døbes til sidst med “Kursus X, Element Y (video, 2:33 minutter)”

    Hvilken platform opbevarer du dine videoer på? Undersøg hvilke filformater du har til rådighed.

    • Konverter eventuelt video
    • Konverter om nødvendigt lyd

    Har du brug for ekstra materiale?

    Selvom det er gratis, det jeg henviser til, skal du stadig sætte dig ind i hvem, der har rettighederne til det du downloader, hvad du må bruge det til og hvordan du henviser til originalen!

    • Find musik her
    • Find lyde her
    • Find videomateriale her

    If in doubt: Don’t use it!

    Rens lyden

    Lydeditorer er der mange af. Her er nogle af dem.

    Jeg plejer at bruge Audacity og *.mp3. Her er min “kogebog”:

    • Hent den originale video ind i Audacity
    • I Audacitys visning “waveform” -> tryk “Marquee selection tool” og vælg et stykke af videoen med kun støj
    • Under Effects “Noise reduction/restauration” -> tryk “Capture Noise Print” og derefter “Noise reduction process”.
    • Nyt billede: Tryk “Select entire file” og derefter “Apply”
    • Gem lydfilen og erstat det originale lydspor med den rensede lyd i dit videoredigeringsprogram.

    Min kollega bruger meget nødig redigering af lyd, da det får stemmer til at lyde som tale gennem metaldåser. Vurder og juster selv.

    Undertekster

    • Vælg en service, der kan konvertere video- eller audiofilen på det sprog filen er.
    • Vælg en service, der kan konvertere din video– eller audiofilen til et undertekstformat, som fungerer med dit valgte videoformat.
    • Editorer til undertekster finder du her. Den skal bruges til:
      • Tjek for antal tegn på linjen (max 100 synes jeg)
      • Tjek for maskinlæringsfejl
      • Tjek for tider
    • Overvej, om underteksterne skal oversættes til andre sprog?

    Lad fx YouTubes kunstige intelligens lave første kladde, download og gennembearbejd selv underteksterne inden du bruger dem.

    Saml alting

    i dit videoredigeringsprogram.

    Lav en fil, der hedder det samme som originalfilen plus noget med “samlet” og gå til sidst igang med at klippe.